招标公告详情

应急物资储备配置的公开招标公告

首页>资格预审

公告详情:

查看详情内容请先登录

项目概况

Overview

应急物资储备配置招标项目的潜在投标人应在上海政府采购网(云采交易平台)获取招标文件,并于*年*月0*日 *:00(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders forEmergency material reserve allocationshould obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform))and submit the bid document before0*th * * at *.00am(Beijing time) .

一、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:*-*

Project No.:*-*

项目名称:应急物资储备配置

Project Name:Emergency material reserve allocation

预算编号:*-000*

Budget No.:*-000*

预算金额(元):*元国库资金:*元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan):*国库资金:*元;自筹资金:0元

最高限价(元):包*-*.00元

Maximum Price(Yuan):Package No.* for *.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:应急物资储备配置

Package Name:Emergency material reserve allocation

数量:*

Quantity:*

预算金额(元):*.00

Budget Amount(Yuan):*.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:完成*年区级应急物资储备配置。依据《浦东新区应急物资储备和应急救援装备 “十四五” 专项规划》,结合近两年实际工作中的物资使用情况,秉持实用性原则,选择多用常用物资进行储备,旨在自然灾害和各类突发事件的应急处置提供更为坚实有力的物资保障,计划采购*种物资。(具体内容及要求详见招标文件第三章—采购需求书)

Brief specification description or basic overview of the project:Complete the allocation of district-level emergency material reserves for *. In accordance with the Specialized Plan for Emergency Material Reserves and Emergency Rescue Equipment in Pudong New Area during the *th Five-Year Plan Period, and in light of the actual material usage in the past two years, adhering to the principle of practicality, more commonly used materials will be selected for reserves. The aim is to provide more solid and powerful material support for the emergency response to natural disasters and various emergencies. It is planned to purchase * types of materials. For specific content and requirements, please refer to Chapter Three of the tender documents - Procurement Requirements.

合同履约期限:合同签订之日起*日历天内将所有产品送至采购人指定地点并安装调试验收完毕。

The Contract Period:All products shall be delivered to the designated location of the purchaser and installed, debugged and accepted within * calendar days from the date of contract signing.

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article * of the Government Procurement Law of the Peoples Republic of China;

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(*)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是 专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(*)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(*)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔*〕*号和财政部财库〔*〕*号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(*) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, no price discount benefits will be implemented for products from small and medium-sized enterprises. (*) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; For details, please refer to the procurement documents.

(c)本项目的特定资格要求:*、本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program:Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article * of theGovernment Procurement Law of the Peoples Republic of China;

(ii)未被“信用中国”(***)、(***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by Credit China (***), China Government Procurement Network (***);

三、获取招标文件
*. Acquisition of Tender Documents

时间:*年*月0*日*年*月*日,每天上午00:00:00-*:00:00,下午*:00:00-*:*:*(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to *:*:*pmfrom*年*月0*日until*th * *.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
*. Bid Submission

提交投标文件截止时间:*年*月0*日 *:00(北京时间)

Deadline date submission of bids:0*th * * at *.00am(Beijing Time)

投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://****.gov.cn/
备用纸质投标文件:上海市浦东新区向城路*号*楼(具体会议室见当日指示牌)

Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://****.gov.cn/ spare paper: bid documents to * city road, pudong new area, Shanghai *th floor (meeting room see signs that day)

开标时间:*年*月0*日 *:00

Time of Bid Opening:*-*-0* *:00:00

开标地点:上海市浦东新区向城路*号*楼(具体会议室见当日指示牌)

Place of Bid Opening:*th Floor, No. *, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day)

五、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

*.本项目已于*年0*月0*日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:http://****.gov.cn/site/detail?parentId=*&articleId=U*o*Ud*XBhEO*k*UQsQmiQ==&utm=site.site-PC-*.*-pc-wsg-secondLevelPage-front.*.a0*fd*b*a*f0*e*b*ae*f。
*.开标所需携带其他材料:请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台备用(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
*.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on April *, *. The link to the announcement is: http://****.gov.cn/site/detail?parentId=*&articleId=U*o*Ud*XBhEO*k*UQsQmiQ==&utm=site.site-PC-*.*-pc - WSG - secondLevelPage - front. *. A0*fd*b*a*f0*e*b*ae*f. For details, please refer to the procurement documents.

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区应急管理局

Name:Emergency Management Bureau of Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦东新区迎春路*号

Address:No. *, Yingchun Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:0*-*

Contact Information:0*-*

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海百通项管科技有限公司

Name:Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD

地 址:上海市浦东新区向城路*号*楼

Address:*th Floor, No. *, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:*

Contact Information:*

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:戴佳琪

Contact:Dai Jiaqi

电 话:*

Tel:*

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

最新上海地区招标信息

四川小小推科技有限公司 20015-2025 蜂鸟招标

该项目详情仅对会员开放,请先登录